EighterSub enjoy my translation!

Welcome to My Blog
Please sit down and relax...
Aug
20
2011

request from @ciellobaobao ^^

scan credit : http://b1a4andx5town.wordpress.com

Gebrakan dari luar negeri, di Tokyo Dome pada bulan ke 7!

Mereka mengalami kejadian yang misterius saat melakukan pekerjaan mereka. kejadian tersebut terjadi di Korea. berikut pembicaraan mereka..
Taefung : ketika rekaman solo bagian saya, terdengar suara rendah laki-laki seperti ini, 'uwoo~' karena sudah terlanjur panik, saya jadi lupa lirik dan melodi lagunya.
All : padahal semua member lagi ada di tempat yang sama, tapi itu hanya dialami oleh Tepun.
Taefung : iya. saya sendiri jadi pengganti semua (ketawa).
segera setelah debut, mereka mengadakan live perform di Jepang. dan sekarang mereka juga berencana untuk mengadakan live
perform di Indonesia dan Singapore. management mereka ingin membuat mereka seperti Shinhwa, yang aktif go internasional. 
Ghun : respon penggemar dari luar berbeda atau tidak kah dari penggemar di korea, hal ini membuat saya deg-degan. senior kami (DGNA) sangat terkenal di Jepang, kami akan baik-baik saja kah? saya mendengar kalau senior kami mendapat dukungan yang luar biasa dari para penggemarnya di Jepang. kami juga mau mendapatkannya seperti mereka.
Mereka memiliki ambisi yang besar beraktivitas di Jepang. Apa yang menjadi harapan mereka di Jepang?
Taefung : berharap bisa seperti Tohoshinki yang bisa berdiri di panggung Tokyo Dome. harapan tersebut jadi kenyataan tepatnya pada tanggal 13 Juli akan diadakan KPop Festival Music Bank in Tokyo Dome.
lalu, target kalian apa?
Ghun : target dalam waktu dekat ini, adalah membuat semua orang tahu X-5.
Zin : lalu, dalam acara musik, musik kami jadi nomor 1.
Taefung : dan juga dapat penghargaan baru.
Haewon : selain itu juga ingin memperbagus nyanyian dan penampilan kami, jadi nanti banyak yang suka X5.
Sulhu : target yang sangat besar, berangan-angan memiliki dunia. 

 

Views: 183
Posting: 20-Aug-2011 20:26:51 WIB
Comments: 0 comments
Category: X-5, Translation
Aug
16
2011

udh lama ga dger kabar dari NewS... xD akhirnya mereka muncul di majalah duet edisi september... ini sebagian translation tentang rahasia mereka yang dimuat di majalah itu.. xD ssssttttt....

scan credit : inala

Q. apakah punya rahasia?

Yamapi : saya penuh dengan rahasia. (ketawa) terutama saat melakukan kegiatan yang sekarang akan dilakukan, saya ingin merahasiakan kelemahan saya. Seperti merahasiakannya dari Ikuta Toma dan Akanishi Jin. Saya memperlihatkan bagaimana saya yang sebenarnya kepada mereka karena mereka adalah teman dekat saya, tapi, saya tidak mau memperlihatkan kelemahan saya.

Ryo-chan : Saya punya tahi lalat di pantat. (ketawa) eh, nggak boleh dikasih tau ya? Tapi, beneran lho ada. Kalau begitu yang lain.. sampai umur 20 tahun, setiap pagi pasti dibangunkan oleh ibu lewat telepon. Manager saya juga sering menelpon, dia bilang begini, “ah, akhirnya diangkat, walaupun tidak keluar, mainlah ping pong bersama  saya di lobby.” Tapi, saya tidur lagi. Kalau Ibu yang membangunkan, entah kenapa saya bisa bangun. (ketawa)

Keii-chan : tidak punya. walaupun berpikir terus "ada ga ya..?" tetap saja tidak menemukannya. (ketawa) dari kecil saya adalah orang yang terbuka. kadang saya menceritakan semua kepada teman yang saya percaya. karena tipe saya begitu, jadi banyak teman saya yang juga menceritakan semua ceritanya kepada saya.

Shige : sebenarnya saya 2 minggu melakukan training menghadapi tekanan dari 1 tahun lalu kayaknya. kenapa dibilang rahasia karena memang sebaiknya tidak dikatakan. karena saat berada di antara OL-san, saya memiliki gaya yang fashionable, saya jadi sedikit malu. (ketawa) Rahasia yang lain masih ada, tapi sekarang belum bisa mengatakannya.

Massu : ada. tapi, tidak bisa bilang lho. (senyum lebar) bila ditanya apakah punya banyak rahasia atau tidak, maka saya adalah tipe yang punya banyak rahasia mungkin. menurut saya, kalau semuanya terbuka dan bisa dimengerti orang, sebagai idola, tidak akan ada lagi bagian yang misterius, itu menjadi membosankan, ya kan?

Tegoshi : Ada. setelah NewS terbentuk, saya melakukan latihan vokal yang saya cari sendiri. saya tidak bilang kepada siapa-siapa tentang hal itu. sekarang pernapasan jadi lebih teratur berkat latihan, jadi suara dapat keluar dengan bagus. karena memang latihan tersebut sesuai dengan keperluan bernyanyi. 

aaaa~ miss them so mucchhhh~ NewS please comeback with new single >w<

Views: 205
Posting: 16-Aug-2011 19:28:02 WIB
Comments: 0 comments
Category: News, Translation, Nishikido Ryo, Masuda Takahisa, Yamashita Tomohisa, Koyama Keiichiro, Tegoshi Yuya, Shigeaki Kato
Aug
13
2011

scan credit as marked

New York~

~ Jalan-jalan ke Okinawa bersama Ryo-chan! bermain di Pantai..

Sekitar 2 atau 3 tahun lalu, dengan tiba-tiba Ryo-chan mengajak, “jalan-jalan ke Okinawa yuk!” lalu kami pergi berdua. pergi ke aquarium lalu surfing, kemudian snorkling dan diving menjadi pengalaman pribadi. seluruhnya hampir dilakukan di laut. Masakan Okinawa yang dibuat melalui proses penggorengan seperti Gooyaa Champuruu sungguh sangat enak. tapi, walaupun lama di Okinawanya, makan makanan Okinawa hanya satu hari itu saja, setelahnya makan daging sapi atau daging babi melulu. di mana pun bisa makan, jadi ada semangat untuk makan terus (ketawa). Di Okinawa tidak sampai 3 hari 2 malam, tapi benar-benar melakukan banyak kegiatan, sangat menyenangkan.

Sebenarnya saya selain karena urusan pekerjaan tidak pernah ke luar negeri. Jadi, nanti kalau ada kesempatan pribadi, mau pergi ke Eropa. Negara yang paling ingin dikunjungi adalah Perancis. Sambil makan makanan di tempat-tempat terkenal di Perancis terus minum wine (ketawa). Setelah itu, yang pasti saya ingin pergi ke museum seni. Kali ini berfoto dengan tema yang “new york” banget. tapi sebenarnya sekalipun belum pernah ke New York jadi tidak tahu seperti apa ya di sana. Seperti yang saya tonton di TV, kayaknya New York tuh hebat kalau lagi mengadakan perbaikan dalam rapat bidang. tapi, sejujurnya keinginan pergi ke New York sampai sekarang tidak ada. sepertinya begitu ya (ketawa). Sekitar 10 tahun yang lalu karena urusan pekerjaan, pernah ke Hawaii, hal itu merupakan pengalaman pertama dalam hidup saya pergi ke luar negeri itu jadi pengalaman berharga yang masih teringat. karena alam dan lautnya benar-benar indah kan, saya jadi berpikir ingin ke sana lagi nanti.

saya dan keluarga hobi menenangkan diri di tempat-tempat yang nyaman melawan rasa negatif, hal itu merupakan kepuasan. Jadi, saat capek, pada waktu mau refreshing, ingin melakukannya bersama. saya merupakan tipe yang dipenuhi oleh jadwal yang padat setelah itu berbicara banyak hal yang saya sukai dengan member yang lain. *ps. bagian akhir tidak ditranslate, karena ragu sama artinya*

Views: 216
Posting: 13-Aug-2011 17:03:58 WIB
Comments: 0 comments
Category: Tadayoshi Ohkura, Translation, Kanjani8
this blog will updated with Indonesia Translation of scans magazine, video, and others Japanese stuff if you want me to translate scans magazine that you want, just PM me :)
Archive Blog